読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ねこ哲の思考メモ

気づきや日常をメモしていく。後に思考を整理するために。

What is the most important subject to learn English?

英語を理解するのに重要な項目は、動詞と名詞であることは、想像に難くない。

 
ここでいう名詞とは、どのように主語を決定していくかである。
 
We fabricated this machine for the measurement.
This machine was fabricated for the measurement.
 
これは、同じ意味を表すが、しばしば研究英語においては、後者の表現が好まれる。研究英語では、weという抽象的な人物主体を避け、具体的な人名か、無生物が主語になる表現が好まれる。
 
研究英語では、その多くが無生物主語である。
 
そして、その無生物主語の中でも、日本語で〜数とか〜の数といった表現は要注意したい。英訳しようとすると、日本語で、例えば光子数とか、電子数とか、名詞にとりあえず数をつけてみて、その数が増加したとか減少したという表現を、我々は用いてしまいがちである。
 
例えば、The number of electrons has decreased by recombination.  電子の数が再結合により減少した。
これは、Almost electrons has dissapiared by recombination. ほとんどの電子は再結合により消えた。
上の2つの文では、ニュアンスそのものは異なるものの、下の文において形容詞を調整すれば、もともと意図していた文を表現できるだろう。
 
名詞の使い方を意識して、文を短く、スッキリとまとめていこう。
広告を非表示にする